中國日報網5月15日電(信蓮) 外媒日前刊文《為何習近平喜歡引用古典名句》,文章大意如下:
  除了健壯的體魄之外,中國國家主席習近平似乎和英國前首相溫斯頓·丘吉爾沒什麼共同之處。但這兩人確實有一個共同點:都喜歡引用文學辭藻。
  丘吉爾曾在他傳奇性的演說中引用《聖經》和莎士比亞著作。與之類似,習近平也傾向於用中國古典文學為文章和公開演講潤色。
  《人民日報》海外版近期用一整版篇幅列舉了習近平引用的13個古典名句。該報說,這是為瞭解釋習近平屢次提到的領導幹部修身問題。
  一些分析人士認為,習近平對古典名句的旁徵博引與丘吉爾在二戰演說中引用《亨利五世》的句子類似,都是在借助珍貴文化傳統中的榮譽感使國家在危機時刻凝聚在一起。中國並未處在戰爭邊緣,不過習近平和其他中國領導人一直說,共產黨正面臨著一系列艱巨的挑戰。
  相比其他的話,《人民日報》報道中所提到習近平引用過的話與當前的政治形勢更加契合。
  習近平在2007年的一篇文章中引用過《禮記》,這句話與他現在約束中國官僚的努力相映成趣:莫見乎隱,莫顯乎微,故君子慎其獨也。
  不過在別的場合下,習近平的一些引語就不那麼有針對性了,相反地會引發一種模糊的政治焦慮。2013年,習近平在視察中央黨校時引用了《詩經》中的一句話:戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。
  當然,習近平不是第一個喜歡在文章和講話中引經據典的人。美國威廉斯學院亞洲研究系教授克蘭(Sam Crane)指出,習近平的前任胡錦濤在十多年前提出“和諧社會”這一理念是也借用了孔子的話。不過克蘭說,習近平在引經據典時更明確、更直截了當。
  他說,《人民日報》的整版文章很顯然是想用儒家語言樹立習近平的君子形象:學富五車、品德端正、從古代經典中尋找道德啟示。
  中國人在日常對話中常常引經據典,所以習近平在講話中顯示出自文學修養也不足為奇。但這樣可能會出現古文復興,而中國古文常常語義含糊,摻雜大量寓言,還會出現多種不同的解釋。
  比如,習近平在一篇關於扶貧的文章中引用了《論語》中的一句名言“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。”《人民日報》的文章稱,習近平引用這句話是為了鼓勵領導幹部樹立志氣,排除萬難,勇往直前。  (原標題:外媒:為何習近平喜歡引用古典名句 - 中文國際 - 中國日報網)
創作者介紹

巴黎

ur76urvgxi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()